انترنت

ترجمة قوقل الفورية للكلمات والجمل الطويلة

خدمة الترجمة من قوقل هي خدمة ترجمة آلية مجانية متعددة اللغات تم تطويرها من قبل شركة قوقل، لترجمة النص أو الكلام أو الصور أو مواقع الإنترنت أو الفيديوهات بشكلٍ فوري من لغة إلى أخرى. وهي متوفرة على موقع إنترنت أو تطبيقات الهواتف الذكية لنظامي التشغيل أندرويد وIOS وواجهة برمجة تطبيقات تساعد مطوري البرامج على إنشاء إضافات للمتصفح وتطبيقات البرامج. وتدعم ترجمة قوقل أكثر من 100 لغة على مختلف المستويات واعتبارًا من مايو 2013، ترجمة قوقل تخدم أكثر من 200 مليون شخص يوميًا.

ترجمة قوقل الفورية

في تشرين الثاني / نوفمبر 2016، أعلنت شركة قوقل أن الترجمة من قوقل ستتحول إلى محرك الترجمة الآلية العصبية – الترجمة الآلية للجهاز العصبي – الذي يترجم “جمل كاملة في كل مرة، بدلًا من قطعة واحدة فقط، ويستخدم هذا السياق لمعرفة الترجمة الأكثر صلة، ثم ضبطها وترتيبها لتكون أشبه بتحدث الإنسان بالشكل الصحيح “. وتستخدم هذه التقنية فقط لعدة لغات منذ عام 2016، ثم سيتم استخدامها تدريجيًا لمزيد من اللغات.

ميزات ترجمة قوقل

يمكن لترجمة قوقل ترجمة أشكال متعددة من النصوص والوسائط، بما في ذلك النص أو الكلام أو الصور أو مواقع الإنترنت أو الفيديو بشكلٍ فوري، من لغة إلى أخرى.

بالنسبة إلى بعض اللغات، يمكن لخدمة الترجمة من قوقل أن تنطق النص المترجم، وتسليط الضوء على الكلمات والعبارات المقابلة في النص المصدر والنص المترجم، والعمل كقاموس بسيط لإدخال كلمة واحدة. وإذا تم تحديد “كشف اللغة”، يمكن التعرف على النص بلغة غير معروفة تلقائيًا.

إذا أدخل المستخدم عنوان موقع إلكتروني في النص المصدر، فإن ترجمة قوقل ستعطيه رابطًا يمكن عند النقر عليه أن تحصل على الموقع مترجمًا.

بالنسبة لبعض اللغات، يمكن إدخال النص عن طريق لوحة مفاتيح على الشاشة التي يوفرها موقع قوقل.

كيف أترجم نص أو كلمة في موقع ترجمة قوقل؟

للدخول إلى موقع الترجمة الخاص بقوقل قم بالضغط على الرابط هنا

حتى تقوم بترجمة كلمة أو نص، قم بوضع هذه الكلمة أو النص في الجزء الأيمن من الصفحة ثم حدد لغة النص المدخل وقم بتحديد اللغة التي تريد أن تترجم النص إليها ثم اضغط على زر ترجم لتظهر لك الترجمة في الجزء الأيسر من الشاشة.

ترجمة قوقل الفورية

إضافات ترجمة قوقل

تتوفر خدمة الترجمة من قوقل في بعض المتصفحات كإضافة يمكنها تشغيلها دون الحاجة لدخول موقع الترجمة.

توجد عدة إضافات لمتصفح فايرفوكس لجميع خدمات قوقل، وكذلك بالنسبة إلى خدمة الترجمة من قوقل، والتي تسمح بالنقر بزر الماوس الأيمن الوصول إلى خدمة الترجمة.

توجد أيضًا إضافة لمتصفح قوقل كروم، وفي فبراير عام 2010، تم دمج ترجمة قوقل بمتصفح كروم بشكل افتراضي، من أجل الترجمة التلقائية الاختيارية لصفحات الويب.

تطبيقات الجوال

يتوفر تطبيق الترجمة من قوقل على لنظامي التشغيل أندرويد وIOS وهو يدعم أكثر من 90 لغة، ويمكنه ترجمة 37 لغة عن طريق الصورة و32 لغة عن طريق الصوت في “وضع المحادثة” و27 لغة عن طريق الفيديو بشكلٍ فوري

تم إصدار تطبيق أندرويد في يناير 2010، في حين تم إصدار تطبيق ويب لمستخدمي IOS في أغسطس 2008، متبوعًا بتطبيق أصلي في 8 فبراير 2011.

في بداية عام 2011 تم إصدار نسخة من التطبيق دعمت وضع المحادثة عند الترجمة بين الإنجليزية والإسبانية (في اختبار ألفا). تتيح هذه الواجهة في خدمة الترجمة من قوقل للمستخدمين التواصل بسلاسة مع شخص قريب بلغة أخرى. وفي أكتوبر 2011 تم توسيعها إلى 14 لغة.

وظيفة “إدخال الكاميرا” تسمح للمستخدمين بالتقاط صورة وثيقة أو لافتة، وتقوم ترجمة قوقل بالتعرف على النص الموجودة في الصورة باستخدام تكنلوجيا التعرف الضوئي على الحروف ثم يعطي الترجمة. علمًا أن ميزة إدخال الكاميرا غير متاحة لجميع اللغات.

في يناير 2015، اكتسب التطبيق القدرة على ترجمة النص في الوقت نفسه باستخدام كاميرا الجهاز، وفي يوليو 2015 تم تعزيز سرعة ونوعية الترجمة الفورية للفيديو (الواقع المعزز) مع إطلاق تطبيق جديد يستخدم الشبكات العصبية التلافيفية.

لتحميل تطبيق ترجمة قوقل للهواتف العاملة بنظام التشغيل أندرويد أضغط هنا

لتحميل تطبيق ترجمة قوقل للهواتف العاملة بنظام التشغيل IOS أضغط هنا

طريقة الترجمة

لا تطبق ترجمة قوقل القواعد النحوية، نظرًا لأن خوارزمياتها تستند إلى التحليل الإحصائي بدلا من التحليل التقليدي القائم على القواعد.

وللحصول على الكم الهائل من البيانات اللغوية، استخدمت قوقل وثائق الأمم المتحدة. حيث تنشر الأمم المتحدة عادةً وثائق بجميع لغات الأمم الرسمية الست.

الترجمة من قوقل لا تترجم من لغة إلى أخرى. فبدلًا من ذلك، تتم الترجمة إلى الإنجليزية ثم إلى اللغة المستهدفة.

عندما تطلب ترجمة نص باستخدام ترجمة قوقل، فإنها تبحث عن أنماط في مئات الملايين من المستندات للمساعدة في اتخاذ قرار بشأن أفضل ترجمة. من خلال الكشف عن الأنماط في الوثائق التي ترجمت بالفعل من قبل مترجمين.